पापस्य मम प्रब्रूहि पृच्छतोऽत्र यथातथम् । अत्र मे संशयो जातस्तस्माच्छीघ्रं प्रकीर्तय
pāpasya mama prabrūhi pṛcchato'tra yathātatham | atra me saṃśayo jātastasmācchīghraṃ prakīrtaya
Dis-moi en toute vérité, comme je te le demande ici, au sujet de mon péché. Un doute s’est levé en moi ; c’est pourquoi déclare-le sans tarder.
Son (seeking certainty about karmic consequence)
Scene: Close-up of the son’s earnest face as he presses for a truthful answer; the father’s gaze is steady, poised to deliver a decisive teaching. The composition emphasizes tension between doubt and clarity.
Spiritual progress begins with honest self-examination and a sincere request for truth about one’s actions.
No holy site is named in this verse; it serves the doctrinal dialogue within the Tīrthamāhātmya narrative.
None; the emphasis is on truthful clarification rather than a stated rite.