ततस्ते मुनयो दृष्ट्वा यमदूतोपमं च तम् । यज्ञोपवीतसंयुक्तं प्रोचुस्ते कृपयान्विताः
tataste munayo dṛṣṭvā yamadūtopamaṃ ca tam | yajñopavītasaṃyuktaṃ procuste kṛpayānvitāḥ
Alors les sages, le voyant tel un messager de Yama, bien qu’il portât encore le yajñopavīta, lui adressèrent la parole, saisis de compassion.
Narrator (specific speaker not stated in the provided excerpt)
Type: kshetra
Scene: A group of serene forest sages, clad in bark and deer-skin, behold a threatening figure resembling a Yama-messenger yet wearing a sacred thread; their faces show compassion and concern as they begin to speak.
Even the fallen are not abandoned by dharma: the sages respond with compassion, opening a path of reform and purification.
The tīrtha context is implicit (tīrthayātrā in the surrounding narrative), but this verse does not name a particular site.
None explicitly; the mention of yajñopavīta highlights dharmic identity and responsibility rather than a specific rite.