Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 53

अथाश्वमेधात्संप्राप्यं गयाश्राद्धेन यत्फलम् । नीलसंज्ञगवोत्सर्गे तथात्रापि द्विजोत्तमाः

athāśvamedhātsaṃprāpyaṃ gayāśrāddhena yatphalam | nīlasaṃjñagavotsarge tathātrāpi dvijottamāḥ

Ô meilleurs des deux-fois-nés, le mérite même que l’on obtient par le sacrifice de l’Aśvamedha et par le śrāddha accompli à Gayā, s’obtient pareillement ici par le don sacré—la libération—d’une vache nommée « Nīlā ».

अथthen/now
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (then/now)
अश्वमेधात्from the Aśvamedha (sacrifice)
अश्वमेधात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootअश्वमेध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th case), एकवचन; अपादान (source)
संप्राप्यम्obtainable/to be attained
संप्राप्यम्:
TypeAdjective
Rootसम्+प्राप् (धातु) → संप्राप्य (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि/भावे, क्तव्यत्-प्रत्ययान्त (gerundive), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘यत् फलम्’ इत्यस्य विशेषणम् (to be obtained)
गयाश्राद्धेनby the Gayā śrāddha
गयाश्राद्धेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगया (प्रातिपदिक) + श्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन; करण; षष्ठी-तत्पुरुषः (गयायां श्राद्धम्)
यत्which
यत्:
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; सम्बन्धबोधक-सर्वनाम, ‘फलम्’ इत्यस्य विशेषणम्
फलम्fruit/result
फलम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
नीलसंज्ञगवोत्सर्गेin the cow-release (rite) called ‘Nīla’
नीलसंज्ञगवोत्सर्गे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनील (प्रातिपदिक) + संज्ञा (प्रातिपदिक) + गो (प्रातिपदिक) + उत्सर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; अधिकरण; समासः—(नील-संज्ञा) कर्मधारयः, ततः ‘(नीलसंज्ञ)-गव-उत्सर्ग’ इति षष्ठी/तत्पुरुष-प्रायः (a cow-release named ‘Nīla’)
तथाlikewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (in the same way)
अत्रhere
अत्र:
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (here)
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-निपात (also/even)
द्विजोत्तमाःO best of the twice-born
द्विजोत्तमाः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; सम्बोधनार्थे प्रयोगः (addressing); कर्मधारयः (श्रेष्ठा द्विजाः)

Sūta (contextual, continuing narration to the sages)

Tirtha: Śuklatīrtha

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis / dvijottamas addressed

Scene: At a radiant white tīrtha, a brāhmaṇa devotee ceremonially releases or gifts a cow (Nīlā) with garlands; priests witness; in the background, symbolic icons of Aśvamedha and Gayā-śrāddha appear as faint vignettes to show equivalence.

A
Aśvamedha
G
Gayā
Ś
Śrāddha
N
Nīlā (cow)

FAQs

Great tīrthas can bestow immense merit through accessible dharmic acts like go-dāna, equating them with major Vedic rites.

This verse continues the local tīrtha-mahātmya in Nāgara Khaṇḍa (Adhyāya 123), praising the place where Nīlā-named cow-gift yields supreme fruit.

Go-utsarga/go-dāna—ritually gifting or releasing a cow named “Nīlā” as a meritorious act.