Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 57

ततश्चाराधयामास पुष्पधूपानुलेपनैः । स्नात्वा कुण्डेऽपिबत्तोयं त्रिःकृत्वा च यथापुरा

tataścārādhayāmāsa puṣpadhūpānulepanaiḥ | snātvā kuṇḍe'pibattoyaṃ triḥkṛtvā ca yathāpurā

Puis il l’adora avec des fleurs, de l’encens et des onguents parfumés. Après s’être baigné dans le bassin sacré, il en but l’eau trois fois, selon l’antique usage.

ततःthereafter
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्/अनन्तरम् (thereafter)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
आराधयामासworshipped/propitiated
आराधयामास:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-राध् (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्शभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; ‘आमास’ परसर्गयुक्त-लिट्-रूप
पुष्पधूपानुलेपनैःwith flowers, incense, and unguents
पुष्पधूपानुलेपनैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपुष्प (प्रातिपदिक) + धूप (प्रातिपदिक) + अनुलेपन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (समाहार-द्वन्द्व), तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; द्वन्द्व-समास (पुष्पं च धूपः च अनुलेपनं च)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्ना (धातु) + क्त्वा (अव्यय-कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive), पूर्वकाले कृत्य (having bathed)
कुण्डेin the pond
कुण्डे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकुण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
अपिबत्drank
अपिबत्:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formलङ्-लकार (अनद्यतनभूत/Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
तोयम्water
तोयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतोय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
त्रिःकृत्वाhaving done (it) three times
त्रिःकृत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootत्रिः (अव्यय) + कृ (धातु) + क्त्वा (अव्यय-कृदन्त)
Formअव्ययीभाव-समास; क्त्वान्त-अव्यय (having done thrice)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
यथापुराas formerly
यथापुरा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + पुरा (अव्यय)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्यय (as before/just as earlier)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style)

Tirtha: Śūlin-kuṇḍa (implied)

Type: kund

Listener: viprendra

Scene: A devotee offers flowers, incense smoke curls upward, fragrant paste is applied; then he steps into the kuṇḍa, emerges, and sips the tīrtha-water three times with folded hands.

FAQs

Reverent worship combined with tīrtha-snān (sacred bathing) and ritual sipping of holy water purifies and aligns one with ancient dharmic practice.

A sacred kuṇḍa associated with Kedāra-tīrtha within the Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya.

Pūjā with flowers/incense/unguents, bathing in the kuṇḍa, and drinking the tīrtha-water three times (a customary ācamana-like act).