Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 56

प्रासादं निर्मयित्वाथ रूपं संस्थाप्य शूलिनः । कुण्डं चक्रे च तद्रूपं स्वच्छोदकसमावृतम्

prāsādaṃ nirmayitvātha rūpaṃ saṃsthāpya śūlinaḥ | kuṇḍaṃ cakre ca tadrūpaṃ svacchodakasamāvṛtam

«Après avoir bâti le sanctuaire et y avoir établi la forme sacrée de Śūlin, il fit aussi un kuṇḍa, bassin saint correspondant à cette forme, tout entouré d’une eau limpide.»

प्रासादम्palace/temple-building
प्रासादम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रासाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
निर्मयित्वाhaving constructed/made
निर्मयित्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनिर्मा (धातु) + क्त्वा (अव्यय-कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), पूर्वकाले कृत्य (having done)
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (then/now)
रूपम्form/image
रूपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
संस्थाप्यhaving installed
संस्थाप्य:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम्-स्था (धातु) + ल्यप् (अव्यय-कृदन्त)
Formल्यबन्त/ल्यपन्त-अव्यय (absolutive), पूर्वकाले कृत्य (having installed/established)
शूलिनःof the trident-bearer (Śiva)
शूलिनः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशूलिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
कुण्डम्pond/tank
कुण्डम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकुण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
चक्रेmade/constructed
चक्रे:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्शभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
तद्रूपम्of that form / having that form
तद्रूपम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय-समास (that-form)
स्वच्छोदकसमावृतम्covered/filled with clear water
स्वच्छोदकसमावृतम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्वच्छ (प्रातिपदिक) + उदक (प्रातिपदिक) + सम्-आवृत (कृदन्त-प्रातिपदिक, √वृ)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle) ‘समावृत’; तत्पुरुष-समास (स्वच्छोदकेन समावृतम्)

Sūta (continuing narration)

Tirtha: Himāpātodbhava-tīrtha (as referenced in the passage)

Type: kund

Listener: viprendra (best of Brahmins) (explicitly addressed in the surrounding passage)

Scene: A patron-sage completes a stone prāsāda; before it stands Śūlin’s installed form; nearby a newly formed kuṇḍa gleams with crystal-clear water, reflecting the trident-bearing Lord’s presence.

Ś
Śūlin (Śiva)
K
Kuṇḍa (sacred tank)

FAQs

Kṣetras are supported by devotional works—temple and tīrtha-water are established to make worship and purification accessible to devotees.

Hāṭakeśvara-kṣetra, including its temple and associated kuṇḍa (sacred water body).

Establish a temple, perform installation of Śiva’s form, and create/maintain a sacred kuṇḍa with pure water—supporting pūjā and tīrtha practices.