Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 55

सूत उवाच । एतच्छ्रुत्वा सहस्राक्षो देवदेवस्य शूलिनः । गत्वा तत्र ततश्चक्रे यद्देवेनेरितं वचः

sūta uvāca | etacchrutvā sahasrākṣo devadevasya śūlinaḥ | gatvā tatra tataścakre yaddeveneritaṃ vacaḥ

Sūta dit : « Ayant entendu cela, Sahasrākṣa s’y rendit et accomplit exactement la parole prescrite par Śūlin, le Dieu des dieux. »

सूतःSūta
सूतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
एतत्this (matter)
एतत्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund)
सहस्राक्षःthe Thousand-eyed one (Indra)
सहस्राक्षः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसहस्राक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहिः: सहस्रम् अक्षाणि यस्य
देवदेवस्यof the God of gods
देवदेवस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; समासः: देवानां देवः (षष्ठी-तत्पुरुष)
शूलिनःof the trident-bearer (Śiva)
शूलिनः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशूलिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक
ततःthen
ततः:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक (then)
चक्रेdid; performed
चक्रे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
यत्which (that)
यत्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सम्बन्धक (relative)
देवेनby the god
देवेन:
Kartr-karana/Agent-instrument (Agent/Instrument/कर्ता-करण)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
ईरितम्uttered; enjoined
ईरितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeVerb
Rootईर्/ईरय् (धातु)
Formक्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘spoken/commanded’
वचःword; instruction
वचः:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (वचः = acc.sg. of वचस्)

Sūta

Tirtha: Hāṭakeśvara

Type: kshetra

Scene: Sūta narrates Indra’s immediate departure and faithful execution of Śūlin’s command—journey to the kṣetra, temple work, installation, and worship beginning.

S
Sūta
S
Sahasrākṣa (Indra)
Ś
Śūlin (Śiva)

FAQs

When divine instruction aligns with dharma, prompt action and faithful execution lead to the establishment of lasting sacred benefit.

Hāṭakeśvara-kṣetra, where Indra goes to carry out Śiva’s directions.

Implicitly: follow Śiva’s injunction—go to the kṣetra and arrange temple, installation, and worship.