Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 15

ततो जघ्नुश्च पाषाणैर्लगुडैश्च तथापरे । क्ष्वेडितास्फोटितांश्चक्रुस्तथान्ये बलगर्विताः

tato jaghnuśca pāṣāṇairlaguḍaiśca tathāpare | kṣveḍitāsphoṭitāṃścakrustathānye balagarvitāḥ

Alors, certains le frappèrent de pierres et de massues ; d’autres, enflés d’orgueil de leur force, poussèrent des cris de défi, et, par bravade, battirent des mains et claquèrent des doigts.

ततःthen
ततः:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (then/thereupon)
जघ्नुःthey struck/killed
जघ्नुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
पाषाणैःwith stones
पाषाणैः:
Karana (Instrument/means/करण)
TypeNoun
Rootपाषाण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
लगुडैःwith clubs
लगुडैः:
Karana (Instrument/means/करण)
TypeNoun
Rootलगुड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
तथाlikewise
तथा:
Kriya-viseshana (Adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (in that manner/likewise)
अपरेothers
अपरे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; 'others'
क्ष्वेडितroars/shouts
क्ष्वेडित:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्ष्वेड् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग (as action-noun), द्वितीया, बहुवचन; (in compound)
आस्फोटितान्clappings/snappings
आस्फोटितान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआ + स्फुट्/स्फोट् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग (as action-noun), द्वितीया, बहुवचन; 'clappings/snappings'
चक्रुःthey did/made
चक्रुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक
अन्येothers
अन्ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
बलगर्विताःproud of their strength
बलगर्विताः:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबल + गर्वित (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formतत्पुरुष-समास (बलस्य गर्विताः 'proud of strength'); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण (अन्ये)

Narrator (Purāṇic narrator within Nāgara-khaṇḍa Tīrthamāhātmya context)

Type: kshetra

Scene: Dānavas hurl stones and swing clubs; others clap, snap fingers, and shout in swaggering intimidation, filling the air with chaotic motion and sound.

FAQs

Worldly pride and intimidation cannot shake divine dharma; arrogance is portrayed as empty noise before the Lord’s steadiness.

The verse sits inside the Nāgara-khaṇḍa Tīrthamāhātmya framework, where the surrounding narrative glorifies a sacred locale protected by Śiva; the specific tīrtha name is not stated in this single line.

None in this verse; it is descriptive of the daityas’ hostile conduct.