Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 55

स तेन खड्गघातेन कंठः पीनोऽपि निष्ठुरः । द्विधा जज्ञेऽथ दैत्यस्य दधत्तुष्टिं दिवौकसाम्

sa tena khaḍgaghātena kaṃṭhaḥ pīno'pi niṣṭhuraḥ | dvidhā jajñe'tha daityasya dadhattuṣṭiṃ divaukasām

Sous ce coup d’épée, le cou du démon, bien que épais et dur, se fendit en deux, comblant de joie les habitants du ciel.

सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
तेनby that
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
खड्गघातेनby the sword-blow
खड्गघातेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootखड्ग-घात (प्रातिपदिक; खड्ग + घात)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (खड्गस्य घातः)
कण्ठःneck/throat
कण्ठः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकण्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
पीनःthick, stout
पीनः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपीन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (qualifier)
अपिeven, although
अपि:
Sambandha/Modifier (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
निष्ठुरःhard, tough
निष्ठुरः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिष्ठुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
द्विधाin two parts
द्विधा:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootद्विधा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
जज्ञेwas split/was born (occurred)
जज्ञे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
अथthen
अथ:
Discourse connector
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-सम्बन्ध (sequencer)
दैत्यस्यof the demon
दैत्यस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
दधत्giving, bestowing
दधत्:
Kriya-visheshana (Participial modifier)
TypeVerb
Rootधा (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; परस्मैपदी-भाव
तुष्टिम्satisfaction, delight
तुष्टिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतुष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
दिवौकसाम्of the gods (heaven-dwellers)
दिवौकसाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदिवौकस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन

Narrator (Purāṇic voice; likely Sūta-style narration within Tīrthamāhātmya)

Type: kshetra

Scene: A decisive sword-stroke cleaves the thick neck of a daitya; the heavens brighten as devas look on in relief and satisfaction.

D
Devī
D
Daitya/Dānava
D
Divaukas (celestials)

FAQs

When adharma is cut down, the world regains balance; divine victory restores peace to the cosmic community.

The verse supports a Tīrthamāhātmya narrative arc but does not specify the tīrtha by name in this excerpt.

No ritual or vrata instruction appears here.