ततस्तान्सुहयांस्तस्य शृंगाभ्यां वेगमाश्रितः । दारयामास संक्रुद्ध आविध्याविध्य चासकृत्
tatastānsuhayāṃstasya śṛṃgābhyāṃ vegamāśritaḥ | dārayāmāsa saṃkruddha āvidhyāvidhya cāsakṛt
Alors, s’appuyant sur son élan et dans une colère ardente, il déchira de ses cornes ces chevaux d’élite, les heurtant et les projetant sans cesse, encore et encore.
Narrator (contextual Purāṇic narration within Nāgarakhaṇḍa)
Scene: The enraged dānava, using sharp horns, rips into Indra’s fine horses, lifting and flinging them; bodies twist midair as dust and blood mark the violence.
Violence fueled by fury spreads suffering beyond the main opponent; dharma warns that krodha harms even the innocent and weak.
No specific tīrtha is named in this verse; it supports the larger māhātmya narrative context.
None; the verse is descriptive of the conflict.