अथ चापं समारोप्य सत्वरं पाकशासनः । शरैराशीविषाकारैश्छादयामास दानवम्
atha cāpaṃ samāropya satvaraṃ pākaśāsanaḥ | śarairāśīviṣākāraiśchādayāmāsa dānavam
Puis Pākaśāsana (Indra), ajustant vivement son arc, couvrit le Dānava de flèches semblables à des serpents venimeux.
Narrator (Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya context; exact speaker not explicit in snippet)
Scene: Indra (Pākaśāsana) snaps his bow into aim and unleashes a dense cloud of arrows that visually resemble coiling venomous serpents, engulfing a towering dānava on the battlefield.
When dharma is threatened, decisive action is taken to restrain adharma; righteous force is swift and purposeful.
No tīrtha is named in this verse; it functions as part of the broader tīrthamāhātmya narration.
None.