ते ऽथ मातलिना अश्वाः प्रतोदेन समाहताः । उत्पतंत इवाकाशे सत्वं संप्रदुद्रुवुः
te 'tha mātalinā aśvāḥ pratodena samāhatāḥ | utpataṃta ivākāśe satvaṃ saṃpradudruvuḥ
Alors ces chevaux, frappés par Mātali du fouet, s’élancèrent avec puissance, comme s’ils allaient bondir jusqu’au ciel.
Narrator (Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya context; exact speaker not explicit in snippet)
Scene: Mātali lashes the horses; they explode forward with such vigor that they seem to spring into the sky, chariot surging like a storm-wind across the battlefield.
Dharma requires prompt, energetic effort; when guided rightly, strength becomes swift service to a higher purpose.
No tīrtha is mentioned in this verse.
None.