तस्मात्तिष्ठ मुहूर्तं त्वं यावदास्थाय सद्रथम् । नाशयामि च ते दर्पं निहत्य निशितैः शरैः
tasmāttiṣṭha muhūrtaṃ tvaṃ yāvadāsthāya sadratham | nāśayāmi ca te darpaṃ nihatya niśitaiḥ śaraiḥ
« Ainsi, demeure un instant, le temps que je monte sur mon noble char. Je briserai ton orgueil en t’abattant de flèches acérées. »
Indra (Śakra)
Scene: Indra commands the daitya to wait while he mounts his splendid chariot; he vows to destroy the enemy’s arrogance with keen arrows, the scene poised at the edge of action.
Righteous power aims to uproot arrogance (darpa), not to indulge in cruelty; dharma disciplines force with purpose.
No specific tīrtha is mentioned in this verse.
None.