अथ शक्रादयो देवा दृष्ट्वा तद्दानवोद्भवम् । अकस्मादेव संप्राप्तं बलं शस्त्रास्त्रसंयुतम् । युद्धार्थं स्वपुरद्वारि निर्ययुस्तदनंतरम्
atha śakrādayo devā dṛṣṭvā taddānavodbhavam | akasmādeva saṃprāptaṃ balaṃ śastrāstrasaṃyutam | yuddhārthaṃ svapuradvāri niryayustadanaṃtaram
Alors Śakra et les autres Devas, voyant cette armée de Dānavas arrivée soudainement — équipée d'armes et de missiles — sortirent aussitôt à la porte de leur propre cité, résolus au combat.
Narrator (Purāṇic narrative voice; exact speaker not in snippet)
Tirtha: Deva-pura-dvāra (Amarāvatī threshold, implied)
Type: kshetra
Scene: Indra (Śakra) with Devas rushes to the jeweled gate of their celestial city as a sudden Dānava army appears, bristling with astras; the gate gleams, clouds swirl, and weapons flash.
Dharma is portrayed as protective and vigilant—rightful order stands ready to defend against sudden adharma.
Not stated in this verse; it describes the heavenly city setting rather than a named earthly tīrtha.
None.