Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 45

एवं ते दानवाः सर्वे कृत्वा मंत्रविनिश्चयम् । मेरुशृंगं ततो जग्मुः सभृत्यबलवाहनः

evaṃ te dānavāḥ sarve kṛtvā maṃtraviniścayam | meruśṛṃgaṃ tato jagmuḥ sabhṛtyabalavāhanaḥ

Ainsi, tous ces Dānavas, ayant pris une ferme décision en conseil, se mirent en route pour le sommet du Meru, accompagnés de leurs serviteurs, armées et montures.

एवम्thus
एवम्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) — adverb
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम् — Masculine, Nominative (1st), Plural (pronoun)
दानवाःdemons (Dānavas)
दानवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम् — Masculine, Nominative (1st), Plural
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम् — Masculine, Nominative (1st), Plural (agreeing with दानवाः)
कृत्वाhaving made/done
कृत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (अव्ययकृदन्त) — gerund/absolutive: “having done”
मन्त्र-विनिश्चयम्a decision about the plan/counsel
मन्त्र-विनिश्चयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक) + विनिश्चय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया एकवचनम् — Masculine, Accusative (2nd), Singular; षष्ठी-तत्पुरुषः (मन्त्रस्य विनिश्चयः)
मेरु-शृंगम्the peak of Meru
मेरु-शृंगम्:
Karma (Goal/Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमेरु (प्रातिपदिक) + शृंग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया एकवचनम् — Neuter, Accusative (2nd), Singular; षष्ठी-तत्पुरुषः (मेरोः शृंगम्)
ततःthen/from there
ततः:
Desha-Kala (Adverbial/देश-काल)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (काल/क्रमवाचक) — indeclinable adverb “then/from there”
जग्मुःwent
जग्मुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत) प्रथमपुरुष बहुवचनम् — Perfect, 3rd person, Plural
स-भृत्य-बल-वाहनाःwith attendants, forces, and vehicles
स-भृत्य-बल-वाहनाः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय-उपसर्गार्थ ‘सह’) + भृत्य (प्रातिपदिक) + बल (प्रातिपदिक) + वाहन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम् — Masculine, Nominative (1st), Plural; बहुव्रीहिः (येषां भृत्यं बलं वाहनं च सन्ति ते)

Narrator (Purāṇic narrative voice; exact speaker not in snippet)

Tirtha: Meru-śṛṅga

Type: peak

Scene: A vast Dānava host, after a decisive council, marches upward toward the shining peak of Meru with banners, chariots, elephants, and aerial mounts; the mountain glows like a cosmic pillar amid layered heavens.

D
Dānava
M
Meru

FAQs

It depicts the momentum of collective resolve; Purāṇic dharma warns that counsel without righteousness leads to ruin.

Mount Meru is a cosmic sacred geography marker; however, no bathing-place (tīrtha) is specified in this verse.

None.