अथ ते दानवाः प्रोचुर्युक्तमेतदनुत्तमम् । अस्मदीयमिदं राज्यं यच्छक्रः कुरुते दिवि
atha te dānavāḥ procuryuktametadanuttamam | asmadīyamidaṃ rājyaṃ yacchakraḥ kurute divi
Alors ces Dānavas dirent : « C’est juste, oui, sans égal. Car la souveraineté dont Śakra jouit au ciel est véritablement la nôtre. »
Collective Dānavas
Scene: Rows of Dānavas rise or raise hands in assent, proclaiming Indra’s heavenly sovereignty as theirs; banners ripple; the speaker stands elevated; the mood is triumphant yet ominous.
It illustrates how delusion and possessiveness over power distort judgment; dharma is not established by claim but by righteousness.
Not specified in this verse; it functions as narrative context within the wider tīrtha-māhātmya.
None in this shloka.