भूतप्रेतपिशाचादि संभवास्तस्य तत्क्षणात् । दोषा नाशं प्रयास्यंति तथा रोगा ज्वरादयः
bhūtapretapiśācādi saṃbhavāstasya tatkṣaṇāt | doṣā nāśaṃ prayāsyaṃti tathā rogā jvarādayaḥ
«Dès cet instant, les afflictions nées des bhūta, preta, piśāca et autres semblables sont écartées ; de même, les maladies—fièvres et autres maux—s’en vont vers leur destruction.»
Śiva (continuing tīrtha-phala statement)
Tirtha: Same tīrtha as context (unnamed in excerpt)
Type: kshetra
Scene: Dark, smoky forms symbolizing bhūtas/pretas dissolve as a devotee stands purified; fever flames subside; Śiva’s protective aura (trident/abhaya) dominates the scene.
Sacred practice in a tīrtha is portrayed as both spiritual and protective—dispelling unseen disturbances and bodily illness.
The excerpt praises the tīrtha’s efficacy but does not provide the place-name in these verses.
Implied: bathing and devotional engagement at the tīrtha, whose fruit includes protection from spirit-afflictions and disease.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.