क्षेमंकरीति विप्रेन्द्राः कर्मणा प्रकटीकृतम् । आनर्ताधिपतिः पूर्वमासीद्राजा प्रभंजनः
kṣemaṃkarīti viprendrāḥ karmaṇā prakaṭīkṛtam | ānartādhipatiḥ pūrvamāsīdrājā prabhaṃjanaḥ
«Kṣemaṃkarī»—ainsi, ô brāhmanes éminents, son nom fut révélé par ses actes. Jadis, le souverain d’Ānarta était le roi Prabhaṃjana.
Sūta
Listener: viprendra/dvijottama brāhmaṇas (addressed audience)
Scene: A courtly narrator addresses brāhmaṇas, revealing the auspicious name ‘Kṣemaṃkarī’ and introducing King Prabhaṃjana of Ānarta—an opening tableau of a regional sacred chronicle.
A true name is confirmed by conduct—deeds that bring welfare (kṣema) establish lasting renown.
No tīrtha is directly named here; the verse lays groundwork for the later sacred narrative.
No ritual is prescribed; it explains naming through character and introduces the king.