Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 23

ततः स्वमाश्रमं गत्वा स्थितौ तत्र समाहितौ । देवीं कात्यायनीं स्थाप्य तदाराधनतत्परौ

tataḥ svamāśramaṃ gatvā sthitau tatra samāhitau | devīṃ kātyāyanīṃ sthāpya tadārādhanatatparau

Ensuite, se rendant à leur propre āśrama, ils y demeurèrent l’esprit concentré. Ayant installé la Déesse Kātyāyanī, ils se vouèrent entièrement à son adoration.

tataḥthereafter
tataḥ:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; तदनन्तरं/तस्मात् (then/thereafter)
svamone’s own
svam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootsva (प्रातिपदिक/सर्वनामसदृश)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (āśramam इति)
āśramamhermitage
āśramam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootāśrama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
gatvāhaving gone
gatvā:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु) + त्वा (क्त्वा)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund), ‘having gone’
sthitauthe two remained
sthitau:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootsthā (धातु) + ta (क्त-प्रत्यय)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; ‘stood/remained’
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (there)
samāhitaucomposed, concentrated
samāhitau:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsam-ā-√dhā (धातु) + ita (क्त-प्रत्यय)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; विशेषण (sthitau इति) ‘collected/attentive’
devīmthe goddess
devīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
kātyāyanīmKātyāyanī
kātyāyanīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkātyāyanī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; देवीनाम (epithet/name)
sthāpyahaving installed
sthāpya:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsthā (धातु) + णिच् (causative) + य (ल्यप्)
Formल्यप्/क्त्वार्थक-अव्ययकृदन्त (absolutive), ‘having installed/placed’
tad-ārādhana-tatparaudevoted to her worship
tad-ārādhana-tatparau:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + ārādhana (प्रातिपदिक) + tatpara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; तत्पुरुष-समास (तस्य आराधने तत्परौ)

Sūta (tīrthamāhātmya narration)

Type: kshetra

Listener: Brāhmaṇa audience

Scene: A forest hermitage: the couple, now ascetic, installs a Kātyāyanī image on a simple altar; offerings of flowers, bilva/forest blossoms, lamps, and water vessels; their faces calm and focused.

K
Kātyāyanī

FAQs

Focused devotion (samādhi-like steadiness) and proper worship of the Devī are presented as efficacious for righteous desires.

The hermitage is within the tīrtha-kathā framework of Hāṭakeśvara-kṣetra, whose greatness is unfolded through the narrative.

Devī-sthāpana (installation) followed by ārādhana (continuous worship/propitiation).