यया विनिहतो रौद्रो महिषाख्यो महासुरः । कौमारव्रतधारिण्या तस्मिन्विन्ध्ये महाचले
yayā vinihato raudro mahiṣākhyo mahāsuraḥ | kaumāravratadhāriṇyā tasminvindhye mahācale
Elle—la Déesse qui observait le vœu de la jeune fille—abattit le farouche grand asura nommé Mahiṣa sur la puissante montagne du Vindhya; c’est cette même Déesse qu’ils adorèrent avec ferveur.
Sūta (tīrthamāhātmya narration)
Tirtha: Vindhya Mahācala (as mythic locus for Kātyāyanī)
Type: peak
Listener: Brāhmaṇa audience
Scene: Kātyāyanī as Mahīṣāsura-mardinī on Vindhya: the goddess radiant, lion mount, multiple arms with weapons; the buffalo-demon subdued; mountains loom behind; aura of cosmic triumph.
The Devī is celebrated as the destroyer of adharma; her vrata-powered purity and power protect devotees and uphold cosmic order.
Vindhya is referenced as the locus of the Devī’s deed, while the ongoing narrative glorifies the local kṣetra of Hāṭakeśvara culminating in Raivateśvara.
The verse highlights the Kaumāra-vrata (maiden’s vow) as a sanctifying observance associated with the Devī.