यदि मां त्वं दुराचार धर्षयिष्यसि वीर्यतः । शतधा तव मूर्धाऽयं सद्य एव भविष्यति
yadi māṃ tvaṃ durācāra dharṣayiṣyasi vīryataḥ | śatadhā tava mūrdhā'yaṃ sadya eva bhaviṣyati
Si toi, ô scélérat, tu tentes de me violenter par la force, ta tête éclatera à l'instant même en cent morceaux.
Bhaṭṭikā
Listener: (frame) Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages; (within episode) Takṣaka
Scene: A brāhmaṇa maiden confronts the nāga Takṣaka, raising a hand in warning; the threat of the head splitting into a hundred fragments is visualized as a divine, instantaneous force surrounding the offender.
Adharma met with force invites immediate ruin; dharma protects the vulnerable through the power of truth and righteous resolve.
No site is named in this line; it is part of the episode embedded in the tīrtha-māhātmya.
None.