तं श्रुत्वा सुमहाशापं तस्याः स भयविह्वलः । ततः प्रसादयामास कृतांजलिपुटः स्थितः
taṃ śrutvā sumahāśāpaṃ tasyāḥ sa bhayavihvalaḥ | tataḥ prasādayāmāsa kṛtāṃjalipuṭaḥ sthitaḥ
En entendant cette terrible malédiction de sa part, il fut secoué de peur ; alors, se tenant les mains jointes, il chercha à l'apaiser.
Narrator (contextually Sūta/Lomaharṣaṇa in Māhātmya narration)
Listener: (frame) Śaunaka and sages
Scene: Takṣaka, previously aggressive, now trembles and stands with folded hands before the maiden, his hood lowered; the atmosphere is tense but softening toward reconciliation.
True fear of consequence can become the doorway to repentance; humility is the first step toward restoration of order.
Not directly indicated in this verse; it continues the narrative within a tīrtha-māhātmya setting.
None; the gesture of añjali indicates supplication, not a formal rite.