अथ ते पन्नगाः क्रुद्धा ददंशुस्तां तपस्विनीम् । समं सर्वेषु गात्रेषु यथान्या प्राकृता स्त्रियम्
atha te pannagāḥ kruddhā dadaṃśustāṃ tapasvinīm | samaṃ sarveṣu gātreṣu yathānyā prākṛtā striyam
Alors ces serpents, enragés, mordirent cette femme ascète — la mordant uniformément sur tous ses membres, comme si elle n'était qu'une femme ordinaire.
Narrator (contextual; within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya discourse)
Type: kshetra
Scene: Multiple nāgas, enraged, strike the ascetic woman across her limbs; she stands steady, eyes lowered in composure, while the serpents’ aggression appears strangely futile—foreshadowing their own pain.
Worldly beings misjudge saints as ordinary; dharma warns that such contempt leads to fear and downfall.
The wider adhyāya belongs to a tīrtha-māhātmya setting, but this verse alone does not name the site.
None; it narrates an encounter highlighting the force of tapas and divine protection.