Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 19

अथ ते पन्नगाः क्रुद्धा ददंशुस्तां तपस्विनीम् । समं सर्वेषु गात्रेषु यथान्या प्राकृता स्त्रियम्

atha te pannagāḥ kruddhā dadaṃśustāṃ tapasvinīm | samaṃ sarveṣu gātreṣu yathānyā prākṛtā striyam

Alors ces serpents, enragés, mordirent cette femme ascète — la mordant uniformément sur tous ses membres, comme si elle n'était qu'une femme ordinaire.

athathen
atha:
Sambandha (Discourse connective/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय (सम्बन्ध/अनन्तर्य-बोधक)
tethey
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
pannagāḥserpents
pannagāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpannaga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
kruddhāḥangry
kruddhāḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Root√krudh (क्रुध्) + kta (क्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘angered’ (pannagāḥ इत्यस्य)
dadaṃśuḥbit
dadaṃśuḥ:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√daṃś (दंश्)
Formलिट्-लकार (Perfect/परोक्षभूत), परस्मैपद; तृतीय-पुरुष, बहुवचन
tāmher
tām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
tapasvinīmthe ascetic woman
tapasvinīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottapasvinī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेष्य-सम्बन्धे ‘ascetic woman’
samamevenly
samam:
Kriyā-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsama (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण: evenly)
sarveṣuin all
sarveṣu:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन; विशेषण (gātreṣu)
gātreṣulimbs
gātreṣu:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootgātra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन
yathāas, like
yathā:
Upamāna (Comparison marker/उपमान)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय (उपमान/प्रकार-वाचक)
anyāanother, ordinary
anyā:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘another/ordinary’ (striyam इत्यस्य विशेषणार्थे)
prākṛtācommon, natural
prākṛtā:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootprākṛta (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
striyamwoman
striyam:
Upameya (Standard of comparison/उपमेय)
TypeNoun
Rootstrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; उपमेय (as an ordinary woman)

Narrator (contextual; within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya discourse)

Type: kshetra

Scene: Multiple nāgas, enraged, strike the ascetic woman across her limbs; she stands steady, eyes lowered in composure, while the serpents’ aggression appears strangely futile—foreshadowing their own pain.

P
pannaga (serpents)
T
tapasvinī (ascetic woman)

FAQs

Worldly beings misjudge saints as ordinary; dharma warns that such contempt leads to fear and downfall.

The wider adhyāya belongs to a tīrtha-māhātmya setting, but this verse alone does not name the site.

None; it narrates an encounter highlighting the force of tapas and divine protection.