व्यवस्थैवं समुद्भूता सर्पाणां मानुषैः सह । वधभक्षणजा न्योन्यं बाह्याभ्यंतरसंभवा
vyavasthaivaṃ samudbhūtā sarpāṇāṃ mānuṣaiḥ saha | vadhabhakṣaṇajā nyonyaṃ bāhyābhyaṃtarasaṃbhavā
Ainsi naquit un arrangement entre les serpents et les hommes, issu du meurtre et de la dévoration réciproques, survenant au dehors comme au dedans de la contrée.
Narrator (contextual Purāṇic narration within Nāgara-khaṇḍa; exact speaker not stated in this snippet)
Type: kshetra
Scene: Intercut scenes: humans striking serpents, serpents biting humans; then a grim ‘truce’ or boundary pact—faces wary, weapons lowered but distrust intact.
Mutual violence generates entrenched cycles of fear and retaliation; the Purāṇic frame typically points toward pacification and dharmic reconciliation.
No specific tīrtha is named in this verse; it explains the condition prevailing in the chapter’s sacred region.
No direct ritual prescription is stated.