एवमुक्त्वा ततः शेषः शोधयामास तं द्विजम् । येन संसूदितः पुत्रो दंडकाष्ठेन पाप्मना
evamuktvā tataḥ śeṣaḥ śodhayāmāsa taṃ dvijam | yena saṃsūditaḥ putro daṃḍakāṣṭhena pāpmanā
Après avoir parlé ainsi, Śeṣa se mit à rechercher et à identifier ce brāhmane, ce pécheur par qui le fils avait été tué d’un bâton de bois.
Narrator (contextual; likely the Purāṇic narrator within the Tīrthamāhātmya frame)
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Not explicit
Scene: Śeṣa, radiant and formidable, begins the search for the brāhmaṇa culprit; the murder weapon—a wooden staff—appears as a symbolic prop; nāgas fan out like an organized retinue.
Adharma—especially violence—sets in motion a chain of consequences; the narrative turns toward accountability and the uncovering of wrongdoing.
The episode unfolds in the orbit of Hāṭakeśvara-kṣetra, a tīrtha praised in this chapter’s larger frame.
None directly; the verse is narrative, describing investigation and the cause of a killing.