Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 34

अञ्जनो वामनश्चैव कुमुदश्च तथा परः । कम्बलाश्वतरौ नागौ नागः कर्कोटकस्तथा

añjano vāmanaścaiva kumudaśca tathā paraḥ | kambalāśvatarau nāgau nāgaḥ karkoṭakastathā

Añjana, Vāmana, Kumuda et un autre encore; les deux Nāgas Kambala et Aśvatara; ainsi que le Nāga Karkoṭaka—eux aussi se rassemblèrent.

अञ्जनःAñjana (name)
अञ्जनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअञ्जन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
वामनःVāmana (name)
वामनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवामन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha/Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction: 'and')
एवindeed/just
एव:
Modifier
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारणार्थक-अव्यय (particle: emphasis)
कुमुदःKumuda (name)
कुमुदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुमुद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha/Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
तथाlikewise
तथा:
Modifier
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: 'thus/likewise')
परःanother/next
परः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (adjective)
कम्बलाश्वतरौKambala and Aśvatara (two nāgas)
कम्बलाश्वतरौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकम्बल + अश्वतर (प्रातिपदिक-द्वय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन (Dual); द्वन्द्व-समास (copulative: 'Kambala and Aśvatara')
नागौtwo nāgas (serpents)
नागौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; उपपद/विशेष्य (apposition to dual names)
नागःNāga (a nāga)
नागः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कर्कोटकःKarkoṭaka (name)
कर्कोटकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकर्कोटक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समानाधिकरण (in apposition with 'नागः')
तथाlikewise
तथा:
Modifier
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb)

Narrator (contextual Purāṇic narration; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Māhātmya style)

Type: kshetra

Scene: A grand subterranean or riverside assembly of Nāgas—each with distinct hood markings and jeweled crests—arriving in procession to a sacred spot, bearing offerings and garlands, their bodies coiled like living ornaments.

A
Añjana
V
Vāmana
K
Kumuda
K
Kambala
A
Aśvatara
K
Karkoṭaka

FAQs

By naming many Nāgas, the text portrays a dharmic society responding collectively—an ideal of solidarity around suffering and duty.

Not named in this specific verse; it supports the larger tīrtha-māhātmya narrative frame.

None in this verse.