वासुकिः पद्मजः शंखस्तक्षकश्च महाविषः । शंखचूडः सचूडश्च पुंडरीकश्च दारुणः
vāsukiḥ padmajaḥ śaṃkhastakṣakaśca mahāviṣaḥ | śaṃkhacūḍaḥ sacūḍaśca puṃḍarīkaśca dāruṇaḥ
Vāsuki, Padmaja, Śaṅkha, Takṣaka, Mahāviṣa, Śaṅkhacūḍa, Sacūḍa, et le farouche Puṇḍarīka—tous ces Nāgas vinrent se rassembler.
Narrator (contextual Purāṇic narration; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Māhātmya style)
Scene: A majestic procession of Nāga chiefs arrives—Vāsuki prominent, Takṣaka fierce, Śaṅkha and Śaṅkhacūḍa adorned—each with distinct serpent-hoods, weapons or insignia, converging upon the grieving court.
Purāṇas ground sacred narratives in named lineages and communities, showing that dharma operates through networks of beings, not isolated individuals.
Not specified in this verse; it enumerates Nāga figures within the broader tīrtha-māhātmya narrative.
None; this is a catalog of arriving Nāgas.