Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 30

नागराजोऽपि तं दृष्ट्वा स्वपुत्रं विनिपातितम् । जगाम सोऽपि मूर्च्छां च पुत्रशोकेन पीडितः

nāgarājo'pi taṃ dṛṣṭvā svaputraṃ vinipātitam | jagāma so'pi mūrcchāṃ ca putraśokena pīḍitaḥ

Voyant son propre fils gisant, abattu, même le roi des Nāgas s’effondra dans l’évanouissement, tourmenté par la douleur pour son enfant.

nāga-rājaḥking of serpents
nāga-rājaḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootnāga (प्रातिपदिक) + rāja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; षष्ठी/तत्पुरुष-समासः (नागानां राजा)
apialso
api:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (समुच्चय/अपि-कार) — 'also/even'
tamhim
tam:
Karma (Object of 'dṛṣṭvā')
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Kriya (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), परस्मैपदी; 'having seen'
sva-putramhis own son
sva-putram:
Karma (Object/apposition)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + putra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; कर्मधारय-समासः (स्वः पुत्रः)
vinipātitamfallen down, struck down
vinipātitam:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootvinipātita (कृदन्त-प्रातिपदिक; √pat (धातु) + णिच् + क्त, वि-नि-उपसर्ग)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण
jagāmawent, fell into
jagāma:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपदी, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
apialso
api:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (समुच्चय/अपि-कार) — 'also'
mūrcchāmfainting, swoon
mūrcchām:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootmūrcchā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (समुच्चय) — 'and'
putra-śokenaby/with grief for (his) son
putra-śokena:
Karana/Hetu (Instrument/Cause)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक) + śoka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पुत्रस्य शोकः)
pīḍitaḥafflicted
pīḍitaḥ:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootpīḍita (कृदन्त-प्रातिपदिक; √pīḍ (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त

Narrator (contextual Purāṇic narration; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Māhātmya style)

Scene: The Nāga-king beholds his fallen son and faints—crown slipping, attendants rushing, the grieving mother nearby; the court’s splendor contrasts with sudden fragility.

N
Nāgarāja
N
Nāga (serpent king)
S
son of the Nāgarāja

FAQs

Even the mighty are vulnerable to sorrow; Purāṇic dharma narratives prepare the listener for the turn from grief toward right action and ritual duty.

The verse sits within a Tīrthamāhātmya chapter of the Nāgarakhaṇḍa, but this single śloka does not name the tīrtha explicitly.

None in this verse; it sets the emotional and narrative ground for subsequent rites and counsel.