नागराजोऽपि तं दृष्ट्वा स्वपुत्रं विनिपातितम् । जगाम सोऽपि मूर्च्छां च पुत्रशोकेन पीडितः
nāgarājo'pi taṃ dṛṣṭvā svaputraṃ vinipātitam | jagāma so'pi mūrcchāṃ ca putraśokena pīḍitaḥ
Voyant son propre fils gisant, abattu, même le roi des Nāgas s’effondra dans l’évanouissement, tourmenté par la douleur pour son enfant.
Narrator (contextual Purāṇic narration; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Māhātmya style)
Scene: The Nāga-king beholds his fallen son and faints—crown slipping, attendants rushing, the grieving mother nearby; the court’s splendor contrasts with sudden fragility.
Even the mighty are vulnerable to sorrow; Purāṇic dharma narratives prepare the listener for the turn from grief toward right action and ritual duty.
The verse sits within a Tīrthamāhātmya chapter of the Nāgarakhaṇḍa, but this single śloka does not name the tīrtha explicitly.
None in this verse; it sets the emotional and narrative ground for subsequent rites and counsel.