गद्गदानि मनोज्ञानि जनहास्यकराणि च । त्वया विनाऽद्य वाक्यानि को वदिष्यति मे पुरः
gadgadāni manojñāni janahāsyakarāṇi ca | tvayā vinā'dya vākyāni ko vadiṣyati me puraḥ
Ces paroles balbutiées, si charmantes, qui faisaient rire les gens—aujourd’hui sans toi, qui les dira devant moi ?
Nāgī
Tirtha: Ananta-saṃnidhi (contextual)
Type: kshetra
Scene: A bereaved mother addresses the absence: the child’s stammering, charming, laughter-causing words are remembered as the space before her turns silent.
It underscores how joy and identity can depend on fragile relationships, encouraging a turn from transient comforts to enduring dharma and devotion.
Not specified in this verse; the chapter’s tīrtha frame continues beyond the lament.
None.