Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 24

रजसा क्रीडयित्वाऽद्य समागत्य चिरादथ । कामेनोत्संगमागत्य ग्लानिं नैष्यति चांबरम्

rajasā krīḍayitvā'dya samāgatya cirādatha | kāmenotsaṃgamāgatya glāniṃ naiṣyati cāṃbaram

Aujourd’hui, après avoir joué dans la poussière, tu revenais au soir, après une longue absence; puis, dans l’élan du désir, tu grimpais sur mes genoux, salissant et froissant ton vêtement.

रजसाby/with dust (rajas)
रजसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootरजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण/3rd), एकवचन; Instrumental singular (by/with dust/pollen)
क्रीडयित्वाhaving played
क्रीडयित्वा:
Kriya (Non-finite verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootक्रीड् (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive); having played/sported
अद्यtoday/now
अद्य:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
समागत्यhaving arrived
समागत्य:
Kriya (Non-finite verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आ + गम् (धातु) + ल्यप्
Formल्यबन्त/ल्यपन्त अव्ययकृदन्त (Gerund); having come/arrived
चिरात्after a long time
चिरात्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootचिर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव/निपातवत् प्रयोग; पञ्चमी-अर्थे अव्यय (after a long time)
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formसमुच्चय/अनन्तरार्थक निपात (then/now)
कामेनby desire/love
कामेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण/3rd), एकवचन; Instrumental singular (by desire/love)
उत्सङ्गम्lap/bosom
उत्सङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउत्सङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/2nd), एकवचन; Accusative singular (lap/bosom)
आगत्यhaving come (to)
आगत्य:
Kriya (Non-finite verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + गम् (धातु) + ल्यप्
Formल्यपन्त अव्ययकृदन्त (Gerund); having come (to)
ग्लानिम्weariness/decline
ग्लानिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootग्लानि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/2nd), एकवचन; Accusative singular (weariness/decline)
नैष्यतिwill bring/lead (to)
नैष्यति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootनी (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple future), प्रथमपुरुष, एकवचन; Parasmaipada; will lead/bring
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
अम्बरम्the sky / garment
अम्बरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअम्बर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; here Accusative singular as object (sky/garment)

Nāgī

Tirtha: Ananta-saṃnidhi (contextual)

Type: kshetra

Scene: A mother Nāgī recalls her child returning dust-covered from play, climbing into her lap and crumpling his garment; intimate domestic vātsalya framed by impending tragedy.

N
Nāgī
P
Putra (child)

FAQs

It illustrates the depth of attachment (moha) that binds beings, which Purāṇic narratives often resolve by directing devotion toward the divine.

No tīrtha is named in this line; it serves as narrative lament within a tīrtha-māhātmya chapter.

None.