ता वयं नात्र सन्देहो गृहस्थाश्रममुत्तमम् । संसेव्य साधयिष्यामो लोकद्वयमनुत्तमम्
tā vayaṃ nātra sandeho gṛhasthāśramamuttamam | saṃsevya sādhayiṣyāmo lokadvayamanuttamam
Ainsi, nous—sans le moindre doute—embrasserons comme il se doit l’excellent état de maître de maison, et nous accomplirons le bien suprême des deux mondes.
The wives (bhāryāḥ)
Scene: A group making a solemn vow (saṅkalpa) before a sacred fire or shrine, hands joined, indicating commitment to gṛhastha life; background suggests a developing settlement near a tīrtha.
A deliberate commitment to righteous household life is presented as a complete dharmic path.
No site is named in this verse.
General prescription: to practice (saṃsevya) gṛhastha-āśrama according to dharma.