Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 17

गृहस्थाश्रमिणां चैव स्वधर्मरतचेतसाम् । इह लोकः परश्चैव जायते नाऽत्र संशयः

gṛhasthāśramiṇāṃ caiva svadharmaratacetasām | iha lokaḥ paraścaiva jāyate nā'tra saṃśayaḥ

Mais pour les maîtres de maison, dont l’esprit est voué à leur devoir propre (svadharma), ce monde et l’autre adviennent tous deux comme accomplissements; là-dessus, point de doute.

गृहस्थाश्रमिणाम्of the householders (those in the householder-āśrama)
गृहस्थाश्रमिणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगृहस्थ + आश्रमिन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (गृहस्थ-आश्रमिणः); पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
एवindeed, certainly
एव:
Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis/only)
स्वधर्मरतचेतसाम्of those whose minds delight in their own duty
स्वधर्मरतचेतसाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootस्वधर्म + रत + चेतस् (प्रातिपदिक)
Formसमास (स्वधर्मे रतं चेतः येषाम् इति; बहुव्रीह्यर्थे षष्ठी-बहुवचन); पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; विशेषण
इहhere
इह:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण
लोकःworld
लोकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
परःother (world)
परः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (qualifying implied 'लोकः')
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
एवindeed
एव:
Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
जायतेarises, is obtained
जायते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
no, not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
अत्रherein
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

The wives (bhāryāḥ)

Scene: An ideal householder couple performing svadharma: offering to fire/Deity, feeding guests/pilgrims, with a tīrtha/temple in the background symbolizing both-worlds attainment.

G
gṛhastha-āśrama
S
svadharma

FAQs

When lived in svadharma, household life can yield both worldly stability and spiritual merit.

No particular tīrtha is specified in this verse.

No single rite; the prescription is broad—steadfastness in svadharma within gṛhastha life.