Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 69

ब्राह्मणेभ्यः कुलीनेभ्यो वेदविद्भ्यो विशेषतः । श्रोत्रियेभ्यश्च दांतेभ्यः स तु श्रद्धासमन्वितः

brāhmaṇebhyaḥ kulīnebhyo vedavidbhyo viśeṣataḥ | śrotriyebhyaśca dāṃtebhyaḥ sa tu śraddhāsamanvitaḥ

Doué de foi, il donna tout particulièrement aux brāhmanes—de noble lignée et savants des Veda—ainsi qu’aux śrotriya et aux hommes maîtres d’eux-mêmes.

ब्राह्मणेभ्यःto the Brahmins
ब्राह्मणेभ्यः:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी/पञ्चमी-विभक्ति, बहुवचन; दान-प्रयोजनार्थे चतुर्थी (to)
कुलीनेभ्यःto the noble-born
कुलीनेभ्यः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकुलीन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी/पञ्चमी-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (ब्राह्मणेभ्यः)
वेदविद्भ्यःto the knowers of the Veda
वेदविद्भ्यः:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootवेदविद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी/पञ्चमी-विभक्ति, बहुवचन; ‘वेदं वेत्ति’ इति; दानार्थे चतुर्थी
विशेषतःespecially
विशेषतः:
Prakāra (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootविशेषतः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (especially)
श्रोत्रियेभ्यःto learned Vedic scholars (śrotriyas)
श्रोत्रियेभ्यः:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootश्रोत्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी/पञ्चमी-विभक्ति, बहुवचन; दानार्थे चतुर्थी
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
दांतेभ्यःto the self-controlled
दांतेभ्यः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदान्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी/पञ्चमी-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (ब्राह्मणेभ्यः आदि)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
तुindeed, but
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अनुवाद (but/indeed)
श्रद्धासमन्वितःendowed with faith
श्रद्धासमन्वितः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रद्धा + समन्वित (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘श्रद्धया समन्वितः’ इति; विशेषणम् (सः)

Narrator (deduced: Sūta/Lomaharṣaṇa style narration within Māhātmya)

Type: kshetra

Scene: A devotional gifting scene: the king, hands joined then extending gifts, offers gold and valuables to calm, self-restrained brāhmaṇas—Veda-knowers with sacred threads—seated in orderly rows, receiving with blessings.

B
Brāhmaṇa
Ś
Śrotriya

FAQs

Charity bears highest fruit when offered with śraddhā to the learned and disciplined who sustain Vedic dharma.

The passage belongs to a pilgrimage-glorification context (Tīrthamāhātmya) but does not name the site in this verse.

Dāna to qualified recipients—Veda-knowers, śrotriyas, and the self-controlled—performed with faith.