Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 69

अस्मदीयानि लिंगानि क्षेत्राणि च कलेर्भयात् । ततो मान्याश्च मे यूयं नान्यैरेतद्भविष्यति

asmadīyāni liṃgāni kṣetrāṇi ca kalerbhayāt | tato mānyāśca me yūyaṃ nānyairetadbhaviṣyati

« Par crainte de Kali, mes liṅga et mes lieux sacrés dépendront de vous. C’est pourquoi vous serez honorés par Moi ; une telle dignité ne vous sera pas accordée par d’autres. »

अस्मदीयानिbelonging to me
अस्मदीयानि:
Viśeṣaṇa (Qualifier of liṅgāni/kṣetrāṇi)
TypeAdjective
Rootअस्मदीय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (N), प्रथमा (Nom/1st), बहुवचन; विशेषण
लिङ्गानिliṅgas (emblems)
लिङ्गानि:
Karta (Subject, with kṣetrāṇi)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (N), प्रथमा (Nom/1st), बहुवचन
क्षेत्राणिsacred places; fields
क्षेत्राणि:
Karta (Subject, with liṅgāni)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (N), प्रथमा (Nom/1st), बहुवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
कलेःof Kali (age)
कलेः:
Sambandha (Genitive with bhayāt)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (M), षष्ठी (Gen/6th), एकवचन
भयात्from fear
भयात्:
Hetu/Apādāna (Cause/from fear/हेतु)
TypeNoun
Rootभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (N), पञ्चमी (Abl/5th), एकवचन
ततःtherefore
ततः:
Sambandha (Consequence)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; परिणाम/अनन्तर (therefore/then)
मान्याःhonourable; to be respected
मान्याः:
Viśeṣaṇa (Predicate adjective of yūyam)
TypeAdjective
Rootमान्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (M), प्रथमा (Nom/1st), बहुवचन; विशेषण
and
:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
मेby me / of me
मे:
Sambandha (Possessor/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Gen/6th), एकवचन; सर्वनाम
यूयम्you (all)
यूयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (Nom/1st), बहुवचन; सर्वनाम
not
:
Sambandha (Negation particle)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
अन्यैःby others
अन्यैः:
Karaṇa (Agent/instrument)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (M), तृतीया (Instr/3rd), बहुवचन
एतत्this
एतत्:
Karma (Object/subject-complement)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (N), प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
भविष्यतिwill happen; will be
भविष्यति:
Kriyā (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple future), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, परस्मैपद

Śrī Bhagavān (contextually Śiva)

Type: kshetra

Scene: Śiva, grave yet calm, explains the coming fear of Kali; brāhmaṇas listen with responsibility; behind them, liṅgas and a faint shadowy personification of Kali at the horizon symbolizes threat.

K
Kali (Kali-yuga)
L
Liṅga
K
Kṣetra

FAQs

In Kali-yuga, safeguarding dharma includes protecting sacred symbols (liṅgas) and holy places (kṣetras) through disciplined custodianship.

The teaching is general within this chapter’s kṣetra narrative; the single verse does not name a specific tīrtha.

No explicit rite is prescribed; the verse establishes responsibility and honor connected to maintenance of liṅga and kṣetra worship.