Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 16

शास्त्रोक्तेन विधानेन पूजां चक्रे च नित्यशः । ततस्त्रैलोक्य विख्यातं तल्लिंगं तत्र वै द्विजाः

śāstroktena vidhānena pūjāṃ cakre ca nityaśaḥ | tatastrailokya vikhyātaṃ talliṃgaṃ tatra vai dvijāḥ

Selon le rite prescrit par les śāstras, il accomplissait chaque jour le culte et servait ce Liṅga. Dès lors, ô brāhmaṇas, ce Liṅga même devint renommé dans les trois mondes.

शास्त्रोक्तेनas stated in the scriptures
शास्त्रोक्तेन:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootशास्त्र + उक्त (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सप्तमी/षष्ठी-तत्पुरुषार्थे ‘शास्त्रे उक्त’ = prescribed in scripture; विशेषण (विधानेन)
विधानेनby the prescribed procedure
विधानेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootविधान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
पूजाम्worship
पूजाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
चक्रेperformed
चक्रे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, आत्मनेपद
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
नित्यशःdaily, always
नित्यशः:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्यशस् (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb) ‘always/daily’
ततःthereafter
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, अपादान/अनन्तरार्थ (from that/thereafter)
त्रैलोक्यof the three worlds
त्रैलोक्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootत्रि + लोक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; द्विगु-समास ‘three worlds’
विख्यातम्renowned
विख्यातम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि + ख्या (धातु) → विख्यात (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) ‘renowned’; विशेषण (तत्-लिङ्गम्)
तत्that
तत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; संकेत/अन्वय (that)
लिङ्गम्liṅga
लिङ्गम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb)
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
द्विजाःBrahmins (twice-born)
द्विजाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) speaking to the sages (deduced from Nāgara Khaṇḍa–Tīrthamāhātmya narrative style)

Type: kshetra

Listener: dvijāḥ (explicit vocative)

Scene: At dawn each day, Citraśarman and priests perform śāstroktapūjā—abhisheka, bilva offerings, incense, lamps—before the golden liṅga; the shrine’s aura expands as pilgrims gather.

L
Liṅga
B
brāhmaṇas (dvijāḥ)

FAQs

Śāstra-guided daily worship (nitya-pūjā) generates enduring spiritual merit and causes a sacred emblem of Śiva to become widely revered.

The verse praises a local tīrtha-liṅga within Nāgara Khaṇḍa’s Tīrthamāhātmya; the exact place-name is established by the surrounding verses of Adhyāya 107.

Daily worship performed strictly by śāstric procedure (śāstrokta-vidhi).