Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 15

चित्रशर्माऽपि कृत्वाथ प्रासादं सुमनोहरम् । तत्र हेममयं लिंगं स्थापयामास भक्तितः

citraśarmā'pi kṛtvātha prāsādaṃ sumanoharam | tatra hemamayaṃ liṃgaṃ sthāpayāmāsa bhaktitaḥ

Alors Citraśarman bâtit lui aussi un sanctuaire des plus ravissants; et là, avec dévotion, il installa un liṅga d’or.

चित्रशर्माCitraśarman (a person)
चित्रशर्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootचित्रशर्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; व्यक्तिनाम
अपिalso, even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपि-अर्थे ‘also/even’
कृत्वाhaving made/done
कृत्वा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive), ‘having done/made’
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय, अनुक्रम/आरम्भसूचक (then/thereupon)
प्रासादम्a temple/mansion
प्रासादम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रासाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
सुमनोहरम्very beautiful
सुमनोहरम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु- + मनोहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (प्रासादम्)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb)
हेममयम्made of gold
हेममयम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootहेम + मय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (हेमस्य मयः = made of gold); विशेषण (लिङ्गम्)
लिङ्गम्liṅga (Śiva-emblem)
लिङ्गम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
स्थापयामासinstalled, set up
स्थापयामास:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) + णिच् (causative)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; णिजन्त (causative) ‘caused to be placed/installed’
भक्तितःout of devotion
भक्तितः:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; हेतौ/कारणे ‘out of’

Narrator (Purāṇic narration)

Type: kshetra

Listener: brāhmaṇas (dvijāḥ) implied in surrounding narration

Scene: Citraśarman supervises artisans raising a beautiful prāsāda; at the sanctum’s center he installs a radiant golden liṅga, lamps and garlands framing the moment of consecration.

C
Citraśarman
H
Hāṭakeśvara (implied by context)
Ś
Śiva (implied by liṅga)

FAQs

Devotion expressed through sacred construction and consecration (temple-building and liṅga installation) becomes a lasting act of dharma.

The Hāṭakeśvara shrine/tīrtha is glorified through the account of its beautiful prāsāda and the installed golden liṅga.

Prāsāda-nirmāṇa (temple construction) and hema-liṅga-sthāpana (installation of a golden liṅga) performed with bhakti.