Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 11

दृष्ट्वा पांसुमयीं वृष्टिं मुक्तां प्रेतैः समंततः । मातृवर्गेण तेनाथ प्रमुक्तः प्रचुरोऽनिलः

dṛṣṭvā pāṃsumayīṃ vṛṣṭiṃ muktāṃ pretaiḥ samaṃtataḥ | mātṛvargeṇa tenātha pramuktaḥ pracuro'nilaḥ

Voyant une pluie de poussière lâchée de toutes parts par les esprits, la troupe des Mères (Mātṛ) déchaîna alors un vent d’une grande puissance.

दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Sambandha (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय-भाव (Gerund/Absolutive); पूर्वकालिक क्रिया (having seen)
पांसुमयीम्dusty; made of dust
पांसुमयीम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपांसुमयी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying वृष्टिम्)
वृष्टिम्rain/shower
वृष्टिम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootवृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
मुक्ताम्released; let loose
मुक्ताम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootमुक्त (कृदन्त; धातु: मुच्)
Formभूतकृदन्त (Past passive participle/क्त), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying वृष्टिम्)
प्रेतैःby the spirits/ghosts
प्रेतैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootप्रेत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन
समन्ततःon all sides
समन्ततः:
Sambandha (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततः (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (on all sides)
मातृवर्गेणby the group of Mothers (Mātṛs)
मातृवर्गेण:
Karana (Instrument/Agentive instrument)
TypeNoun
Rootमातृ-वर्ग (प्रातिपदिक; components: मातृ + वर्ग)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
तेनby that/thereby
तेन:
Karana (Instrument)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (then/now)
प्रमुक्तःwas released/let loose
प्रमुक्तः:
Karta (Subject complement)
TypeAdjective
Rootप्रमुक्त (कृदन्त; धातु: प्र+मुच्)
Formभूतकृदन्त (Past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय-विशेषण (predicate adjective)
प्रचुरःstrong; abundant
प्रचुरः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootप्रचुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying अनिलः)
अनिलःwind
अनिलः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootअनिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Narrator (contextual Purāṇic voice within Tīrthamāhātmya; exact speaker not specified in snippet)

Type: kshetra

Scene: A ring of pretas releases a choking dust-rain; then the Mātṛ-gaṇa appears—fierce mother-goddesses—summoning a roaring wind that scatters the dust and drives away the spirits.

P
Pretas
M
Mātṛgaṇa (Mothers)

FAQs

Divine guardianship operates in subtle ways—sacred powers remove defilement and protect holy terrain from hostile forces.

A Nāgarakhaṇḍa tīrtha where a supernatural contest occurs involving pretas and the Mātṛs; the verse does not name the site.

No ritual instruction appears; it describes a protective miracle (wind dispersing dust).