निगृहीताः स युष्माकं प्रसादं प्रकरिष्यति । तदर्थं प्रेषितो दूतस्त्वत्सकाशं महीपते
nigṛhītāḥ sa yuṣmākaṃ prasādaṃ prakariṣyati | tadarthaṃ preṣito dūtastvatsakāśaṃ mahīpate
«Une fois maîtrisé, il recherchera ta grâce bienveillante. C’est pour cela même, ô roi, qu’un messager a été envoyé auprès de toi.»
Narrator within Nāgara-khaṇḍa (contextual dialogue; exact speaker not explicit in excerpt)
Listener: mohīpati (king) addressed
Scene: A messenger arrives before a king, reporting that the restrained party will now seek the king’s favor; the scene emphasizes protocol, humility, and impending settlement.
Even powerful beings must submit to dharma and seek rightful grace through proper approach and humility.
The broader chapter context points toward a Rāmeśvara-centered tīrtha narrative within the Nāgara-khaṇḍa’s Tīrtha-māhātmya.
None directly; the verse focuses on reconciliation through a formally sent messenger.