Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 111

ततस्तु भोजनं तेषां यद्भविष्यति भूतले । तद्वक्ष्यामि स्थिरो भूत्वा शृणु देवप्रपूजक

tatastu bhojanaṃ teṣāṃ yadbhaviṣyati bhūtale | tadvakṣyāmi sthiro bhūtvā śṛṇu devaprapūjaka

Ensuite, quant à la nourriture qu’ils obtiendront sur la terre, je la déclarerai. Tiens-toi ferme et écoute, ô dévot adorateur des dieux.

ततःthen
ततः:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formकाल/क्रमवाचक-अव्ययम् (then, thereafter)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपातः (particle: but/indeed)
भोजनम्food, eating
भोजनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभोजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; अत्र प्रथमा (predicate/subject)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्तिः, बहुवचनम्
यत्which/what
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्; सम्बन्धसूचक (relative)
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकारः (Simple Future), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
भूतलेon the earth/ground
भूतले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभूतल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे सप्तमी-विभक्तिः (Locative), एकवचनम्
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; 'यत् ... तत्' correlative
वक्ष्यामिI will tell
वक्ष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलृट्-लकारः (Simple Future), उत्तमपुरुषः (1st person), एकवचनम्; परस्मैपदम्
स्थिरःsteady, firm
स्थिरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्थिर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; कर्तृ-विशेषणम् (of the speaker)
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootभू (धातु) + त्वा (अव्यय-कृदन्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्तम् (gerund)
शृणुlisten
शृणु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकारः, मध्यमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
देवप्रपूजकO worshipper of the gods
देवप्रपूजक:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + प्रपूजक (प्रातिपदिक; प्र+पूज् धातोः ण्वुल्)
Formकर्मधारय/तत्पुरुष-समासः (देवान् प्रपूजयति इति); पुंलिङ्गे सम्बोधन-विभक्तिः, एकवचनम्

Kuśa

Type: kshetra

Listener: Devaprapūjaka

Scene: A teacher-figure (Kuśa) pauses after prior commands and prepares to explain the earthly ‘food’ of the afflicted beings; the listener is urged to be steady and attentive, hands folded in reverence.

K
Kuśa

FAQs

Ritual order is taught with clarity: one should listen attentively to dharmic instruction concerning offerings and consequences.

The tīrtha framework is Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya; the verse introduces rules rather than naming the locale.

An impending prescription about what constitutes the ‘food’ (bhojana/āhāra) for those beings on earth—continued in subsequent verses.