Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 70

यस्मिञ्जले त्वया मुक्ताः प्राणाः पापा त्मनापिच । श्वेतद्वीपपतिस्तत्र कलिकालभयातुरः

yasmiñjale tvayā muktāḥ prāṇāḥ pāpā tmanāpica | śvetadvīpapatistatra kalikālabhayāturaḥ

Dans ces mêmes eaux où toi—bien que pécheur—tu as rendu le souffle de vie, se tient le Seigneur de Śvetadvīpa, tourmenté par la crainte de l’âge de Kali.

यस्मिन्in which
यस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी एकवचन (Locative singular; relative)
जलेin water
जले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी एकवचन (Locative singular)
त्वयाby you
त्वया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया एकवचन (Instrumental singular)
मुक्ताःreleased, given up
मुक्ताः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा बहुवचन (agreeing with 'प्राणाः')
प्राणाःlife-breaths, lives
प्राणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा बहुवचन (Nominative plural)
पाप-आत्मनाby (you) of sinful nature
पाप-आत्मना:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootपाप (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (पापः आत्मा यस्य/येन = 'sinful-souled'); पुंलिङ्ग; तृतीया एकवचन (Instrumental singular; qualifying 'त्वया')
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अपवादार्थे (even/though)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
श्वेत-द्वीप-पतिःthe lord of Śvetadvīpa
श्वेत-द्वीप-पतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्वेत (प्रातिपदिक) + द्वीप (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (श्वेतद्वीपस्य पतिः); पुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb)
कलि-काल-भय-आतुरःdistressed by fear of the Kali age
कलि-काल-भय-आतुरः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकलि (प्रातिपदिक) + काल (प्रातिपदिक) + भय (प्रातिपदिक) + आतुर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (कलिकालस्य भयेन आतुरः = 'distressed by fear of the Kali age'); पुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन (qualifying 'पतिः')

Deity of the temple/tīrtha (contextual narrator within the Māhātmya)

Type: kund

Scene: A luminous sacred pool/river reach where a sinner once died; above or within the waters appears the lord of Śvetadvīpa, anxious about Kali’s spread, yet present as protector.

Ś
Śvetadvīpa
Ś
Śvetadvīpapati
K
Kali-yuga

FAQs

A tīrtha’s sanctity can transform even a sinner’s end, and holy realms/personages are invoked as protectors amid Kali-yuga anxiety.

A particular जलाशय (sacred water-body) within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya, linked in the narrative to Śvetadvīpa.

Implicitly, contact with or surrender at the sacred waters is central; the verse emphasizes the sanctity of the जल (water) itself.