Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 69

यस्त्वं पातकयुक्तोऽपि संप्राप्तो मम मंदिरम् । तद्वक्ष्याम्यखिलं तेऽहं शृणुष्वैकमनाः स्थितः

yastvaṃ pātakayukto'pi saṃprāpto mama maṃdiram | tadvakṣyāmyakhilaṃ te'haṃ śṛṇuṣvaikamanāḥ sthitaḥ

Bien que tu sois chargé de péché, tu es parvenu à mon temple. Aussi te dirai-je tout en entier—écoute, demeurant ici l’esprit fixé en un seul point.

यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन (relative pronoun)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा एकवचन (Nominative singular)
पातक-युक्तःtainted with sin
पातक-युक्तः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपातक (प्रातिपदिक) + युक्त (युज् धातु, क्त कृदन्त)
Formतत्पुरुष (पातकेन/पातकयुक्तः = 'endowed with sin'); पुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन
अपिeven though
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अपवाद/अतिशयार्थे (even/though)
संप्राप्तःhas arrived
संप्राप्तः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + प्र + आप् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन
ममmy
मम:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी एकवचन (Genitive singular)
मंदिरम्temple, abode
मंदिरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमंदिर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया एकवचन (Accusative singular)
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया एकवचन (object of 'vakṣyāmi')
वक्ष्यामिI will tell
वक्ष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple future); उत्तमपुरुष; एकवचन
अखिलम्entire, all
अखिलम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअखिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया एकवचन (qualifying 'तत्')
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी एकवचन (Dative singular)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा एकवचन (Nominative singular)
शृणुष्वlisten
शृणुष्व:
Kriya (Command/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative); मध्यमपुरुष; एकवचन; आत्मनेपद
एक-मनाःsingle-minded, attentive
एक-मनाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक) + मनस् (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (एकं मनः यस्य = 'single-minded'); पुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन
स्थितःstanding, remaining
स्थितः:
Kriya (State/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन; (adjectival to 'त्वम्')

Deity of the temple/tīrtha (contextual narrator within the Māhātmya)

Type: kshetra

Listener: a sinful pilgrim/devotee

Scene: At the temple entrance, the deity (or a divine voice) reassures a sin-laden pilgrim and commands focused listening, promising full instruction.

M
mandira (temple)

FAQs

Approaching a sacred temple with sincerity opens the door to instruction, purification, and dharmic restoration—even for a sinner.

A particular temple-tīrtha within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya; the verse frames the site as a place where guidance and expiation are granted.

No specific rite is prescribed here; the instruction begins with attentive listening (śravaṇa) in a sacred setting.