Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 71

ततोऽस्य स्पर्शनात्सद्यो विमुक्तः सर्वपातकैः । अन्नादानात्परा पीडा जायते क्षुत्समु द्भवा

tato'sya sparśanātsadyo vimuktaḥ sarvapātakaiḥ | annādānātparā pīḍā jāyate kṣutsamu dbhavā

Ensuite, par le seul fait de le toucher, on est aussitôt délivré de tous les péchés. Mais la transgression du dharma du don de nourriture engendre une grande souffrance : la peine née de la faim.

ततःthereupon, from that
ततः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तर/हेतु-अर्थे (thereupon/from that)
अस्यof this/its
अस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी एकवचन (Genitive singular)
स्पर्शनात्from (the) touch
स्पर्शनात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootस्पर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; पञ्चमी एकवचन (Ablative singular)
सद्यःimmediately
सद्यः:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootसद्यः (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (adverb: immediately)
विमुक्तःfreed, released
विमुक्तः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + मुच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन
सर्व-पातकैःfrom all sins
सर्व-पातकैः:
Apadana (Separation/अपादान)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + पातक (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (सर्वाणि पातकानि); नपुंसकलिङ्ग; तृतीया बहुवचन (Instrumental plural; 'from/by means of' in passive sense)
अन्न-दानात्from giving food
अन्न-दानात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक) + दान (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (अन्नस्य दानम्); नपुंसकलिङ्ग; पञ्चमी एकवचन (Ablative singular)
पराgreat, intense
परा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा एकवचन (qualifying 'पीडा')
पीडाpain, affliction
पीडा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपीडा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा एकवचन (Nominative singular)
जायतेarises
जायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present); प्रथमपुरुष; एकवचन; आत्मनेपद
क्षुत्-समुद्भवाborn of hunger
क्षुत्-समुद्भवा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootक्षुत् (प्रातिपदिक) + समुद्भव (सम्+उद्+भू धातु, क्त कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (क्षुतः समुद्भवा = 'arising from hunger'); स्त्रीलिङ्ग; प्रथमा एकवचन (qualifying 'पीडा')

Deity of the temple/tīrtha (contextual narrator within the Māhātmya)

Type: ghat

Scene: Pilgrims touch sacred water and are shown shedding dark ‘sin’ as a mist; in a parallel moral vignette, a figure who violates food-giving suffers gnawing hunger.

T
tīrtha (implied)
A
annadāna (food charity)

FAQs

Contact with a powerful tīrtha purifies rapidly, and dharmas like annadāna carry serious karmic consequences if violated.

The verse praises a particular sacred water/tīrtha in Nāgarakhaṇḍa whose mere touch destroys sin.

Sparśana (touching the tīrtha) is presented as purificatory; annadāna is invoked as a key dharma tied to karmic result.