ऋषय ऊचुः । आनर्त्तीयतडागं तत्केन तत्र विनिर्मितम् । किंप्रभावं च कार्त्स्न्येन सूतपुत्र प्रकीर्तय
ṛṣaya ūcuḥ | ānarttīyataḍāgaṃ tatkena tatra vinirmitam | kiṃprabhāvaṃ ca kārtsnyena sūtaputra prakīrtaya
Les sages dirent : « Cet étang Ānarttīya, qui l’a fait construire en ce lieu ? Et quelle est, dans sa plénitude, sa puissance et sa gloire ? Ô fils de Sūta, proclame-le entièrement. »
Ṛṣis (Sages)
Tirtha: Ānarttīya-taḍāga
Type: kund
Listener: Sūta-putra (Sūta)
Scene: A circle of sages seated in a forest-āśrama setting, addressing Sūta; in the background, a glimpse of the pond as the subject of their inquiry; gestures of respectful questioning.
Sacred geography is preserved through respectful questioning and authoritative narration of a tīrtha’s origin and power.
Ānartīya Taḍāga (the sacred pond/tank) associated with the Ānarta Tīrtha.
No direct rite is prescribed here; the verse initiates an inquiry into the tīrtha’s origin and prabhāva.