Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 17

एवं स निश्चयं कृत्वा प्रासादानां च पंचकम् । स्थापयामास सद्भक्त्या रामः शस्त्रभृतां वरः

evaṃ sa niścayaṃ kṛtvā prāsādānāṃ ca paṃcakam | sthāpayāmāsa sadbhaktyā rāmaḥ śastrabhṛtāṃ varaḥ

Ainsi, ayant pris sa résolution, Rāma —le premier parmi les porteurs d’armes— établit, avec une dévotion sincère, un ensemble de cinq temples.

evamthus
evam:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: thus)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
niścayamdecision, resolve
niścayam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootniścaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
kṛtvāhaving made
kṛtvā:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive): ‘having done/made’
prāsādānāmof palaces/temples
prāsādānām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootprāsāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
paṃcakama group of five
paṃcakam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpaṃcaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘पञ्चक’ = set of five
sthāpayāmāsahe established
sthāpayāmāsa:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√sthā (स्था); causative (णिच्) sthāpaya + √as (अस्) periphrastic perfect
Formलिट् (Perfect; परस्मैपद), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परोक्षभूत/कथन-परम्परा; णिजन्त-धातु
sadbhaktyāwith true devotion
sadbhaktyā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootsat (प्रातिपदिक) + bhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; समासः कर्मधारयः (सद्भक्तिः = true devotion)
rāmaḥRāma
rāmaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
śastrabhṛtāmof weapon-bearers
śastrabhṛtām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootśastra (प्रातिपदिक) + bhṛt (कृदन्त; √bhṛ/भृ, क्त)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (शस्त्रं बिभ्रति ये)
varaḥthe best, excellent one
varaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेष्य-उपाधि

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Tirtha: Rāmeśvara–Lakṣmaṇeśvara tīrtha (pañca-prāsāda tradition)

Type: kshetra

Listener: null

Scene: Rāma, resolute and devout, oversees the establishment of five prāsādas—workers lifting carved stones, priests marking the ground-plan, banners and kalaśas atop rising shrines—while Rāma stands as the exemplary warrior turned temple-founder.

R
Rāma

FAQs

Firm resolve joined with devotion turns righteous power into public spiritual benefit through temple-building.

The tīrtha-kṣetra where Rāma establishes a pañcaka (set of five) prāsādas, marking it as a prominent pilgrimage complex.

Prāsāda-sthāpana (establishing temples) motivated by sad-bhakti.