तस्य तद्वचनं श्रुत्वा ततः स रघुसत्तमः । बाढमित्येव चोक्त्वाथ चापं सज्जीचकार सः
tasya tadvacanaṃ śrutvā tataḥ sa raghusattamaḥ | bāḍhamityeva coktvātha cāpaṃ sajjīcakāra saḥ
Entendant ces paroles, le meilleur de la lignée de Raghu répondit : « Qu’il en soit ainsi », puis il mit son arc en état.
Narrator (unidentified) describing Śrī Rāma
Tirtha: Setu-bandha kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: Raghusattama, having assented, reaches for and strings his bow; attendants watch in tense anticipation.
Dharmic leadership acts decisively to remove obstacles and protect devotees and pilgrims on the sacred path.
The action unfolds in the Setu-madhya/Rāmeśvara context in Nāgarakhaṇḍa’s tīrtha-māhātmya.
None; it narrates protective action by Śrī Rāma.