Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 20

शक्राद्या अमराः सर्वे त्वया पूज्याः सदैव हि । मान्याश्च येन ते राज्यं जायते शाश्वतं सदा

śakrādyā amarāḥ sarve tvayā pūjyāḥ sadaiva hi | mānyāśca yena te rājyaṃ jāyate śāśvataṃ sadā

Tous les Immortels—à commencer par Śakra—doivent être sans cesse adorés par toi et tenus en honneur ; par une telle révérence, ta souveraineté naît et demeure à jamais.

शक्राद्याःthose beginning with Indra
शक्राद्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशक्र + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; शक्रः आदिः येषां ते (शक्र-आदि-समूहः)
अमराःgods, immortals
अमराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअमर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषणम् (अमराः)
त्वयाby you
त्वया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/त्रिलिङ्ग-सर्वनाम, तृतीया (3rd), एकवचन
पूज्याःto be worshipped
पूज्याः:
Vidheyavisheshana (Predicate adjective/विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपूज् (धातु) → पूज्य (कृदन्त-प्रातिपदिक, तव्यत्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; तव्यत्-प्रत्ययान्तः, विधेय-विशेषणम् (कर्तव्यता)
सदैवalways indeed
सदैव:
Kriyavisheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा + एव (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक-अव्ययम् (always) + निश्चयार्थक-निपातः (indeed)
हिfor/indeed
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपातः (हेतौ/निश्चये)
मान्याःworthy of honor
मान्याः:
Vidheyavisheshana (Predicate adjective/विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमान्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विधेय-विशेषणम् (अमराः)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपातः (conjunction)
येनby which
येन:
Karana/Hetu (Instrument/Cause/करण-हेतु)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग-सर्वनाम, तृतीया (3rd), एकवचन; हेत्वर्थे (by which/whereby)
तेyour
ते:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; सम्बन्धे
राज्यम्kingdom, sovereignty
राज्यम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
जायतेarises, comes to be
जायते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट्-लकारः (वर्तमान), आत्मनेपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचन
शाश्वतम्eternal
शाश्वतम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशाश्वत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (राज्यम्)
सदाalways
सदा:
Kriyavisheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक-अव्ययम्

Rāma (implied, addressing Vibhīṣaṇa)

Tirtha: Setu-tīrtha (implied)

Type: kshetra

Scene: A divine admonition to a ruler: the devas headed by Śakra are to be honored; the king’s throne and insignia appear secondary to the act of worship, suggesting sovereignty arising from reverence.

R
Rāma
V
Vibhīṣaṇa
Ś
Śakra (Indra)
A
Amarāḥ (Devas)

FAQs

Sovereignty is safeguarded by humility and reverence toward the divine order (devas), not by ego.

No single tīrtha is named in this verse; it gives a general dharmic rule within a pilgrimage-glorification context.

Deva-pūjā (worship and honoring of the gods, especially Indra and others) is prescribed.