काश्चिदर्द्धानुलिप्तांग्यः काश्चिदेकांजितेक्षणाः । अर्धसंयमितैः कैशैस्तथान्यास्त्यक्तबालकाः
kāścidarddhānuliptāṃgyaḥ kāścidekāṃjitekṣaṇāḥ | ardhasaṃyamitaiḥ kaiśaistathānyāstyaktabālakāḥ
Certaines n’avaient oint leur corps qu’à moitié ; d’autres n’avaient noirci qu’un seul œil de khôl. Certaines n’avaient qu’à demi noué leurs cheveux ; d’autres, saisies d’effroi, avaient laissé leurs enfants et s’étaient élancées dehors.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (contextual deduction for Māhātmya-style narration)
Scene: Close-up vignettes: one woman half anointed with oil/paste, another with only one eye lined, hair half-tied; a mother stepping out abruptly while a child remains behind; all moving toward the same focal point off-frame.
Worldly attraction and sudden agitation are shown as unstable; the Māhātmya narrative prepares the reader for the deeper dharmic consequences that follow.
Within the Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya setting; the exact named tīrtha is not stated in this verse alone.
None in this verse; it is descriptive narrative imagery.