उपलभ्य च सावित्रीं नोपतिष्ठेत यः पराम् । काले त्रिकालं सप्ताहात्स पतेन्नात्र संशयः
upalabhya ca sāvitrīṃ nopatiṣṭheta yaḥ parām | kāle trikālaṃ saptāhātsa patennātra saṃśayaḥ
Ayant reçu la suprême Sāvitrī (Gāyatrī), celui qui ne l’honore pas aux temps prescrits—trois fois par jour—tombe en sept jours; là-dessus, nul doute.
Gaṇas
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Dvijottama addressed
Scene: A twice-born practitioner holding a japa-mālā at dawn/noon/dusk, with a contrasting vignette of neglect leading to a symbolic ‘fall’—dimmed aura, broken routine—underscoring the verse’s warning.
Initiation into sacred mantra entails daily responsibility; neglect of nitya-karma leads to rapid spiritual decline.
The instruction is situated in Kāśī-khaṇḍa, reinforcing Kāśī’s role as a center for orthodox dharma and liberation.
Tri-kāla upāsanā/japa of Sāvitrī (Gāyatrī) at the proper times (sandhyās).