Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 41

कलेवरं पूतिगंधि सदैवाशुचिभाजनम् । सुतीर्थपुण्य पण्येन सम्यग्विनिमितं त्वया

kalevaraṃ pūtigaṃdhi sadaivāśucibhājanam | sutīrthapuṇya paṇyena samyagvinimitaṃ tvayā

Ce corps—malodorant et toujours réceptacle d’impureté—a été justement « refondu » par toi grâce à la précieuse « monnaie » du mérite acquis aux saints gués d’excellence (tīrtha).

कलेवरम्body
कलेवरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकलेवर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)
पूतिगन्धिfoul-smelling
पूतिगन्धि:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपूति (प्रातिपदिक) + गन्धिन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (Neuter, Accusative, Singular; adjective)
सदाalways
सदा:
Kriyavisheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
एवindeed/only
एव:
Sambandha/Emphasis (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
अशुचिभाजनम्a vessel of impurity
अशुचिभाजनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअशुचि (प्रातिपदिक) + भाजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)
सुतीर्थपुण्यmerit of good pilgrimage-places
सुतीर्थपुण्य:
Sambandha (Genitival relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसु- (उपसर्ग/पूर्वपद) + तीर्थ (प्रातिपदिक) + पुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-तत्पुरुषपूर्वपद (genitival determinative as prior member); अव्यक्त-विभक्ति (compound member)
पण्येनby the price/commodity (as payment)
पण्येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन (Neuter, Instrumental, Singular)
सम्यक्properly
सम्यक्:
Kriyavisheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formरीतिवाचक-अव्यय (manner adverb)
विनिमितम्made/constructed
विनिमितम्:
Karma (Object as PPP/कर्म)
TypeVerb
Rootवि-नि-मा (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)
त्वयाby you
त्वया:
Karta (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; तृतीया-विभक्ति (करण/कर्तृ), एकवचन (Pronoun; Instrumental, Singular)

Dharmarāja (Yama)

Tirtha: Kāśī-tīrthas (Gaṅgā-ghāṭas)

Type: ghat

Listener: Śaunaka and ṛṣis (frame)

Scene: A pilgrim at a Gaṅgā-ghāṭa in Kāśī, body shown as shadowy/impure while a luminous stream of tīrtha-puṇya ‘recasts’ him into a radiant form; priests, lamps, and the river as purifier.

D
Dharmarāja (Yama)
T
Tīrtha (holy ford)

FAQs

Pilgrimage-merit is treated as true wealth—capable of reforming one’s life despite the body’s inherent impurity.

The verse speaks generally of “su-tīrthas,” within the Kāśīkhaṇḍa’s Kāśī-centered sacred landscape.

Implied is tīrtha-sevā such as bathing, worship, and dharmic conduct at holy sites to accrue puṇya.