Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 88

न दैत्येषु प्रभेदृक्स्यान्नाकृतिर्दानवेष्वियम् । महासाध्वसदः कोयमस्माकं हृत्प्रकंपनः

na daityeṣu prabhedṛksyānnākṛtirdānaveṣviyam | mahāsādhvasadaḥ koyamasmākaṃ hṛtprakaṃpanaḥ

Ce n’est point une espèce connue parmi les Daityas, ni cette forme ne se trouve chez les Dānavas. Qui est donc celui-ci, semant une grande terreur et faisant trembler nos cœurs ?

nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
daityeṣuamong the Daityas
daityeṣu:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdaitya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन
prabhedṛkone who distinguishes/recognizes differences
prabhedṛk:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootprabhedṛk (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; विशेषण (of ākṛtiḥ)
syātwould be
syāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
ākṛtiḥappearance/form
ākṛtiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootākṛti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
dānaveṣuamong the Dānavas
dānaveṣu:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdānava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन
iyamthis (she/this form)
iyam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; सर्वनाम
mahāgreat
mahā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत्-पूर्वपद (indeclinable-like adjectival prefix)
sādhvasafear/terror
sādhvasa:
Purvapada (Compound-member/पूर्वपद)
TypeNoun
Rootsādhvasa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; समासपूर्वपद
daḥgiving/causing
daḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootda (धातु) + kvip (क्विप्-कृत्) → daḥ (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कृदन्त (agentive)
kaḥwho?
kaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; प्रश्नवाचक-सर्वनाम
ayamthis (one)
ayam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; सर्वनाम
asmākamof us/our
asmākam:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन; सर्वनाम
hṛtheart
hṛt:
Purvapada (Compound-member/पूर्वपद)
TypeNoun
Roothṛd (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रातिपदिक-रूप (समासपूर्वपद)
prakaṃpanaḥtrembling/shaking
prakaṃpanaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootprakaṃpana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन

Surāḥ (the gods), collectively

Scene: A host of daityas/dānavas recoil in confusion, pointing toward an unprecedented, terrifying form; faces show dread, hearts ‘quake’ as the unknown power approaches.

D
Daitya
D
Dānava
S
Surāḥ (Devas)

FAQs

True spiritual force is not reducible to familiar ‘enemy’ categories; awe arises when the cosmic order reveals an unexpected agent.

None explicitly; the verse is part of the Kāśī-khaṇḍa’s larger sacred narrative world.

None in this verse.