वियत्सरसि हंसोयं भवती हंसगामिनी । चंडरश्मिप्रतापाग्निस्त्वामतो नेह बाधते
viyatsarasi haṃsoyaṃ bhavatī haṃsagāminī | caṃḍaraśmipratāpāgnistvāmato neha bādhate
Dans le lac du ciel, celui-ci est un cygne, et toi aussi tu te déplaces comme un cygne. Ainsi, ici, le feu brûlant de l’Être aux rayons farouches ne t’atteint pas.
Vinatā (addressing Kadrū, in narrative context)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Sages in the frame narrative
Scene: A serene swan glides across a luminous 'sky-lake'—a band of cloud-water—while a swan-gaited female figure moves alongside; above, the fierce-rayed sun burns yet cannot harm them.
Purāṇic teaching often uses symbolic forms (like the haṃsa) to express fitness and protection—right nature and right movement avoid harm.
No specific tīrtha is named in this verse; it occurs within the broader Kāśīkhaṇḍa setting.
None; it is descriptive symbolism relating to the Sun’s heat.